Слова языка горских евреев - созвучны с языком иврит

Загрузка...

Новости по теме


Интересное в сети / Новости / Новости евреев / Горские Евреи / Новости горских евреев
03.02.2013, 01:50 - ЯЗЫК ГОРСКИХ ЕВРЕЕВ, СОЗВУЧНЫЙ С ЯЗЫКОМ ИВРИТ.
(ЗУҺУН ҸУҺУРИ, УХШӘШ ЗӘРӘНИҺО Ә ЗУҺУН ТИРОЙИ).


«Живя тысячелетиями в галуте,
мы сохранили свои танахические
имена, родной язык, а вместе с ним
и самобытность нашего народа».



Слова языка горских евреев, древнееврейского происхождения, которые я нашла и исследовала - созвучны с языком иврит.

Я надеюсь, что составленный мной толковый словарь «ГОРСКИЙ-ИВРИТ» подтолкнет многих сподвижников, работающих над этой темой, к открытию других слов древнееврейского происхождения и созвучных с языком горских евреев, и придаст им силу и уверенность в дальнейших исследованиях.
Исследуйте, изучайте, ищите, и вы найдете еще множество схожих и созвучных, потерянных и ассимилировавшихся слов.

Изучая иврит, я пришла к выводу, что, практически, многие слова языка горских евреев и даже русского языка (например, слово: карцер кар - холод; цар - беда горе, грусть и много других слов), а также многих языков мира, пришедшие к нам из раннего средневековья, имеют ивритское происхождение.

Представляю вам, дорогие читатели, интересную коллекцию из лексикона горских евреев – слов древнееврейского происхождения, созвучных с ивритом. Мне трудно сказать об источнике происхождения этих слов. Исследовать эти истоки могут только ученые. Слова, которые я собрала в словарь – неиссякаемый живой горный родник народной речи – особые, уникальные слова языка горских евреев, они передаются из века в век, из поколения в поколение. Эти слова как бы говорят, просят за себя: «Исследуйте нас, найдите наше происхождение, нашу родословную, ведь мы прошли огромный путь, претерпев некоторые изменения (в окончаниях, в корнях слов, в чередовании гласных звуков, звонких и глухих согласных), мы пришли из Танаха, пройдя тысячелетия. Возможно, мы перешли из арамейского в арабский, из греческого в турецкий, из фарситского в горский язык». Сохранив наш родной язык, сохранив свои имена, а имена горских евреев почти все из Танаха, – мы сохранили себя как народ. Следы нашего горско-еврейского языка в истории и этнографии отслеживаются с древних времен; живя тысячелетиями в галуте, мы сохранили самобытность своего языка, а вместе с ним и самобытность нашего народа.

Присутствие в языке горских евреев слов из языка иврит – следствие их древнееврейского происхождения, а такие слова в языке (ҹуһури), действительно содержатся, несмотря на произошедшую эволюцию – это примечательный факт (һ,овдо зәрә, гәнһ,идим, гүһном, голут, мәнов, моринә). К тому времени, когда наши предки оказались на Восточном Кавказе, древнееврейский язык уже давно и повсеместно был вытеснен в быту, родственным ему, арамейским. В Палестине переход евреев на арамейский язык произошёл около II века до н. э., а в Вавилонии и в Иране – несколько раньше. И уже тогда древнееврейский стал языком богослужения и еврейской науки. Поэтому было бы правильнее искать в языке горских евреев слова не древнееврейского, а арамейского происхождения. Вероятно, влияние арамейского языка сказалось и на принятых у горских евреев правилах огласовки древнееврейских текстов. Эти правила довольно сильно отличаются от тех, что были выработаны в сефардской среде. Вследствие этого, и древнееврейские имена горские евреи произносят на арамейский манер: Тәйло (Таиля), Йүсүф (Йосиф), Довро (Двора), Һ,әмонил (Эмануэль), Йәһ,әғү (Яков) и так далее.

В горско-еврейском языке много красивых слов, созвучных с ивритом. Например, слова пожеланий счастья, хорошей судьбы, удачи, а одно из самых прекрасных и возвышенных старинных слов: ә хубә моринә-мориа ғисмәт гәрдошит (см. в словаре). В словаре «Горский – иврит», в основном, присутствуют однокоренные слова: һ,әйнә-айин, архалуғ-халук, похожие по значению и произношению, одинаковые по смыслу и созвучные с ивритом слова (ағшан, бихри, нифри, порићмәнд, ħовур и др.). Есть часто употребляемые слова, созвучные с арабским (миробо, мәћәлә, кәйфо-ћалло, шүкүр, хийор, ләћүф, ћәбибу, ћайвон и др.), с арамейским, ассирийским, греческим, турецким, а также с азербайджанским (әвлад, мубарәк, мәркәз, әхири), и др. языками. В словаре также встречаются слова европейского происхождения.

Многие слова на горско-еврейском языке созвучны со словами на иврите, в них происходит чередование гласных звуков – у, о, и – ғүдүш-кидуш, гинов-ганав.

В некоторых словах, например: фил-пиль, фүлфүл-пильпель, или в именах собственных, таких, как: Овроһом-Абраам, Истир-Исфир, происходит чередование глухих и звонких согласных – п-ф, в-б. В языке иногда встречаются старые слова: досов (ә дософ кт.), означает отхожее место, которое обычно находилось в конце двора (ад һасоф – /пройти/ до конца). Слова, похожие по значению и написанию, например: доħар Мәһ,әз -ар Моаз, означает: большая скала, гора, а также мужское имя. В данном случае, присутствует интересное совпадение в том, что в Красной Слободе г. Куба есть скала с одноименным названием Моаз (Боаз). По рассказам старожилов, скала Моаз названа в честь одного из жителей этой местности. Или слово ħүр-думон, ħирдумонлү – ненастный, хмурый, туманный, пасмурный – сами слова созвучны со словом Хермон, и все эти описания подходят к горе Хермон. Многие мои знакомые, зная, что я составляю словарь, спрашивают значение некоторых слов и выражений, например, их интересует словосочетание: әзоһут ән Худо (теудат зеһут Һа-Шем) – это клятва, удостоверенная, благословленная, закреплённая Его именем – «клянусь Богом!», «клянусь именем Бога!». Или похожее словосочетание: әз зохут ән Худо (бэ зхут Һа-Шем) – с благословением, с помощью самого Всевышнего или ради Него.

Организация «Джойнт Исраэль» – горских евреев (ҹуһур-ҹуһурһо-ҹуһут-ҹуда-йуда-йеуди) называет «йеудим һарарим». Йеудим – евреи, һарарим – горские или горные, если сравнивать их с горами, означает: стойкие, неприступные, гордые. Существует несколько версий аббревиатуры слов «горские евреи»: ҹу-һур (ҹу-ҹун – душа, һур-уро-ор – свет, значит – светлая душа), или ҹуһур – еврей, һур-уро-ор – свет, значит, еврей – это свет.

Меня израильтяне часто спрашивают, почему ваш народ называют горскими евреями, разве вы все жили в горах? Я отвечаю, что на самом деле все евреи мира – горские. Почему? - спросите вы. Да потому, что мы все с горы Синай, с которой связаны наши корни, наша история, жизнь, еврейская культура, да и Скрижали нашего Завета мы получили на горе Синай. Вы, конечно, подумаете, что всё, изложенное мной выше – шутка, но в этом что-то есть. Ведь мы потомки одного из 12 колен Яакова (Йәһ,әғү); все нынешние поколения евреев являются потомками колена Иеуды (Йовдо) и Беньямина (Бинйәми); потомки остальных колен были уведены в плен в 722 г. до н.э., и до сих пор считаются потерянными.

Фрида Юсуфова – автор толкового словаря языка
горских евреев «Золотые россыпи - Зарһой сүрхи».


От Партнёров
Загрузка...
Календарь
«    Май 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031